Текст песни и перевод Duran Duran - The Seventh Stranger

Seven And The Ragged Tiger (2010 Remaster)
Жанр: Synthpop / New Wave
Исполнитель: Duran Duran
Альбом: Seven And The Ragged Tiger (2010 Remaster)
Длительность: 05:23
Рейтинг: 4793
MP3: Скачать
Загрузил: Stanny

Текст:

Those words are all remainders Echos growing in the heart of twilight They lay back laughing at naivety's star Awaken all those whispers The dusty shadow of a passing favour I wouldn't say that you were ruthless or right I couldn't see from so far Was I chasing after rainbows One thing for sure - you never answered when I called And I wiped away the water from my face To look through the eyes of a stranger... For rumours in the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name just as the sun goes down - In the eyes of the stranger Can't tell the real from reflections When all these faces look the same to me In every city such a desolate dream Some days are strange to number Some say the seventh sounds a little bit stranger A year of Sundays seems to have drifted right by - I could have sworn in one evening And I'm not seized in desperation No steel reproaches on the table from before But I still can feel those splinters of ice I look through the eyes of a stranger... For rumours in the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name just as the sun goes down - In the eyes of the stranger I must be chasing after rainbows One thing for sure you never answer when I call And I wipe away the water from my face To look through the eyes of a stranger... For rumours in the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name just as the sun goes down Walking away like a stranger In the eyes of the stranger.. In the eyes of the stranger.. In the eyes of the stranger..

Перевод:

Эти слова - всё, что осталось. Отголоски растут в сердце сумерек, Окутывая, смеются над наивностью звезды. Все эти шепоты Пробудила пыльная тень прошедшей благосклонности. Я бы не сказал, что ты была безжалостна или права, Я до сих пор не сумел понять. Гонялся ли я за радугой? Одно точно без сомнения - ты ни разу не ответила на мои звонки. И я утер воду с лица, Чтобы посмотреть в глаза незнакомцу... Из-за толков в пучине такой одинокой толпы, Прячущейся в моем убежище от опасности, Я меняю имя с заходом солнца В глазах незнакомца... Не могу отличить реальность от образов, Когда все эти лица кажутся мне одинаковыми. В каждом городе есть подобная несчастная мечта, Некоторые дни едва ли поддаются счету, Кто-то говорит, седьмой звучит более чуждо... Бесконечный год похоже сдвинулся с места, Я мог бы поклясться однажды вечером. Я не охвачен отчаянием, Нет каждодневных безжалостных упреков как ранее, Но я все еще чувствую те осколки льда. Я пронизываю взглядом незнакомца... Из-за толков в пучине такой одинокой толпы, Прячущейся в моем убежище от опасности, Я меняю имя с заходом солнца В глазах незнакомца... Должно быть, я гонялся за радугой... Одно точно без сомнения – ты никогда не отвечаешь, когда я звоню. И я утираю воду с лица, Чтобы взглянуть в глаза незнакомца. Из-за толков в пучине такой одинокой толпы, Прячущейся в моем убежище от опасности, Я меняю имя с заходом солнца В глазах незнакомца... В глазах незнакомца... В глазах незнакомца... В глазах незнакомца...;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

новости портала

10.11.2017
Адрес сайта
Сайт доступен по адресу https://i.myzuka.me
06.11.2017
Обновление раздела ТОП-250
Добавлены новые разделы для альбомов,сборников и саундтреков
28.12.2016
Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера

последние комментарии