Текст песни и перевод Moonsorrow - Sankarihauta

Voimasta Ja Kunniasta
Жанр: Epic Metal / Viking Metal / Folk Metal
Исполнитель: Moonsorrow
Альбом: Voimasta Ja Kunniasta
Длительность: 07:41
Рейтинг: 4408
MP3: Скачать
Загрузил: Xsavier

Текст:

Saapui hän keskelle hävityksen Kylään ammoin niin rauhaisaan. Katot hehkuivat väreissä liekkien Ja veri rakkaiden peitti maan. Vihan nostatti ja kiiri taivaisiin. Niin moni lieni jo tiellä tuonelaan Vaan he viel' ei veisi häntä mukanaan. Vaik' joukkonsa hän kokosi liki lyödyistä, Yksin raivonsa vavahdutti julmaa vastusta. Kai satakunta ruumista hän polki allensa, Armoa ken sai kohtas' vain kirveen kaulalla. "Miekanterät vapauttakaa, Kostuttakaa kylmää rautaa! Suokaa heille vihastanne, Hukuttakaa hurmeen virtaan!" "Kilpien taa piiloutukaa, Pelkurit jo perääntykää! Ohitsemme jos mielitte Viimeinenkin hautaan saattakaa!" Harvatpa kertomaan säästyivät, Siksi veri yltyi virtaamaan. Niin vain aika koitti myös sankarin Kirjailtu miekka kourassaan (vaan mies taipumaton veljet rinnallaan Tarustoissa elää ainiaan). English translation: Amongst such ravage he arrived, to a village once so calm. Rooftops glowing the colours of flame and the blood of the beloved on the ground. Such anger did it raise to echo through all skies. To beyond so many may have travelled but not yet they were to take him along. 'though gathering his forces from those nearly defeated, alone it was his rage that shook the cruel enemy. Hundreds of corpses he trampled underfoot, his axe on their necks as a display of mercy. "Blades of your swords shall be set free, iron so cold shall now redden! Grant them a glimpse of your hatred, drown them into the streams of gore!" "Behind your shields you shall now hide, all you cowards better flee! Should you past us desire to walk, our last man standing you must strike to the ground!" Very few were spared to tell this story, so immensely the blood took to flowing. And so the time of the warrior did come with an embroided blade in its hand (but a man unyielding with his brothers by his side as a legend he lives forever).

Перевод:

"Могила Воина" В какой разрухе он застал деревню, Где так спокойно раньше было Крыши пылают цветами огня, И кровь любимых на земле Ярость восстала, и эхом ответило небо Наверно, так много ушло в мир иной, Но рано еще им к себе его забирать Пусть войско свое он собрал из почти побежденных, Но сила одна лишь его потрясла вероломных врагов Сотни тел под собой раздавил этот воин И пощадою был на их шеях топор Лезвия ваших мечей пусть будут свободны Да окрасится красным холодный металл! На них ваша ярость пусть проблеском ляжет Утопите же их в потоках крови! За своими щитами вы спрячетесь тут же, Вам, трусам, пожалуй, всем лучше бежать! Если хотите пройти мимо нас, то придется До последнего всех нас повергнуть к земле! Их мало теперь, кто историю эту расскажет. Так много крови с тех пор утекло Но воина время опять наступило, В чьей руке сжат украшенный меч (Но несгибаем человек и с ним его братья Как легенда он будет жить вечно);
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

новости портала

10.11.2017
Адрес сайта
Сайт доступен по адресу https://i.myzuka.me
06.11.2017
Обновление раздела ТОП-250
Добавлены новые разделы для альбомов,сборников и саундтреков
28.12.2016
Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера

последние комментарии