Текст песни BUCK-TICK - Only You -We Are Not Alone-

Yume Miru Uchuu ~夢見る宇宙~
Жанр: Visual Kei
Исполнитель: BUCK-TICK
Альбом: Yume Miru Uchuu ~夢見る宇宙~
Длительность: 04:05
Рейтинг: 961
MP3: Скачать
Загрузил: ELS-Y

Текст:

ONLY YOU Lyrics: Imai Hisashi Music: Imai Hisashi ONLY YOU этот мир безумно вращается*, Будем говорить о любви или побежим? ONLY YOU ты кружишься в джиттербаге**, Украшенная солнцем и луной в rotation -во вращении-***. У тебя красивое имя и - о, посмотрите на эту улыбку! - Ты такая одна из всех. ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just only you Just only you Just only you Just only you ONLY YOU этот мир сверкает, Baby, ты любишь? Я хочу, чтобы ты научила меня. ONLY YOU ты - сияющий рассвет, Жизнь одна, и когда-нибудь с кем-то вы друг друга полюбите. У тебя красивое имя - о, не опускай лицо! - Ты такая одна из всех. ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just only you Just only you Just only you Just only you ONLY YOU этот мир постоянно меняется, Будем говорить о любви или побежим? Чёрные, белые, красные, жёлтые - все милашки, Но ты - единственная из всех. ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just ONLY YOU и здесь нет больше ничего, ONLY YOU в этом мире. yeah yeah yeah Just only you Just only you Just only you Just only you __________________________________________ * Очередная игра слов: словосочетание kurukuru mawaru (くるくる回る) - "кружиться, вращаться", Имаи-сан записывает как 狂々回る, где 狂々 - удвоенный иероглиф 狂 со значением "сумасшедший" (так, в частности, глагол 狂う [kurū] можно перевести как "сходить с ума"), а 回る (mawaru) имеет значение "вертеться, кружиться, вращаться; поворачиваться, ворочаться; двигаться по кругу". ** Джиттербаг - американский танец, появившийся между 1935 и 1940 и состоявший из подпрыгивания, подскакивания и вибрирования – в виде чистой импровизации под музыку стиля свинг, особенно буги-вуги. Типичная черта этого танца – вращение партнерши вокруг оси, когда партнер держит руку за ее спиной. *** Слово 自転 (jiten) - "вращение [вокруг своей оси]", не поётся, однако, поскольку оно присутствует в тексте, я его тоже оставляю. Перевод © Dely
;
Неправильный текст?

Похожие тексты

ПОСЛЕДНИЕ СКАЧАННЫЕ

новости портала

10.11.2017
Адрес сайта
Сайт доступен по адресу https://i.myzuka.me
06.11.2017
Обновление раздела ТОП-250
Добавлены новые разделы для альбомов,сборников и саундтреков
28.12.2016
Подписка на аплоадера
Подписка на аплоадера

последние комментарии